Creation
The First Day
Genesis 1:1-5
In the beginning God created both the heavens and the earth. 2 The earth was void and nothing, darkness on the face of the abyss. The Spirit of God brooding on the water’s face, 3 God said, “Let there be light”; and there was light. 4 And God saw that the light was beautiful. God set apart the light from darkness. 5 God called the light Day, and the darkness he called Night. Then there was both evening and morning—Sunday.
א ܒܪܳܫܝܼܬܼ ܒܪ݂ܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܝܳܬܼ ܫܡܰܝܳܐ ܘܝܳܬܼ ܐܰܪܥܳܐ. ב ܘܐܰܪܥܳܐ ܗܘܳܬܼ ܬܘܳܗ ܘܒ݂ܘܳܗ. ܘܚܷܫܘܳܟ݂ܳܐ ܥܰܠ ܐܰܦܰܝ̈ ܬܗܘܳܡܳܐ. ܘܪܘܽܚܷܗ ܕܐܰܠܳܗܳܐ ܡܪܰܚܦܳܐ ܥܰܠ ܐܰܦܰܝ̈ ܡܰܝ̈ܳܐ. ג ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܢܷܗܘܷܐ ܢܘܽܗܪܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܢܘܽܗܪܳܐ. ד ܘܰܚ̣ܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܢܘܽܗܪܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ: ܘܰܦ̣ܪܰܫ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܝܷܬܼ ܢܘܽܗܪܳܐ ܠܚܷܫܘܳܟ݂ܳܐ. ה ܘܰܩܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܢܘܽܗܪܳܐ ܐܝܼܡܳܡܳܐ: ܘܰܠܚܷܫܘܳܟ݂ܳܐ ܩܪܳܐ ܠܷܠܝܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܚܰܕ݂.
The Second Day
Genesis 1:6-8
6 And God said, “Let there be a firmament amid the waters. Let it set apart the waters from the waters.” 7 Then God made the firmament and set apart the waters underneath the firmament from waters on top of the firmament. And it was so. 8 God called the firmament the Heavens. Then there was both evening and morning—Monday.
ו ܘܐܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܷܗܘܷܐ ܪܩܝܼܥܳܐ ܒܡܷܨܥܰܬܼ ܡܰܝ̈ܳܐ: ܘܢܷܗܘܷܐ ܦܳܪܷܫ ܒܷܝܬܼ ܡܰܝ̈ܳܐ ܠܡܰܝ̈ܳܐ. ז ܘܰܥ̣ܒܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܪܩܝܼܥܳܐ: ܘܰܦ̣ܪܰܫ ܒܷܝܬܼ ܡܰܝ̈ܳܐ ܕܰܠܬܰܚܬܿ ܡ̣ܢ ܪܩܝܼܥܳܐ: ܘܒܷܝܬܼ ܡܰܝ̈ܳܐ ܕܰܠܥܷܠ ܡ̣ܢ ܪܩܝܼܥܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. ח ܘܰܩܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܰܪܩܝܼܥܳܐ ܫܡܰܝܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܕܰܬܼܪܷܝܢ.
The Third Day
Genesis 1:9-13
9 God said, “The waters underneath the heavens will be gathered to one place, and dry land will appear.” And it was so. 10 God called the dry land Earth. The gathering of water He called Seas. God saw that it was beautiful. 11 God said, “The earth will bring forth tender grass disseminating seed according to its kind and trees of fruit according to its kind whose planting was upon the earth.” And it was so. 12 The earth brought forth the tender grass disseminating seed according to its kind and trees that made the fruits whose planting was according to its kind. God saw that it was beautiful. 13 Then there was both evening and morning—Tuesday.
ט ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܢܷܬܼܟܰܢܫܘܽܢ ܡܰܝ̈ܳܐ ܕܰܠܬܰܚܬܿ ܡ̣ܢ ܫܡܰܝܳܐ ܠܐܰܬܼܪܳܐ ܚܰܕ݂: ܘܬܷܬܼܚܙܷܐ ܝܰܒܿܝܼܫܬܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. אי ܘܰܩ̣ܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܝܰܒܿܝܼܫܬܳܐ ܐܰܪܥܳܐ: ܘܰܠܟܷܢܫܳܐ ܕܡܰܝ̈ܳܐ ܩ̣ܪܳܐ ܝܰܡܡܷ̈ܐ: ܘܰܚܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ. אא ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܬܰܦܷܩ ܐܰܪܥܳܐ ܬܷܕ݂ܐܳܐ ܥܷܣܒܳܐ ܕܡܷܙܕܿܪܰܥ ܙܰܪܥܳܐ ܠܓܷܢܣܷܗ: ܘܐܝܼܠܳܢܳܐ ܕܦܷܐܪܷ̈ܐ ܠܓܷܢܣܷܗ: ܕܢܷܨܒܿܬܷܗ ܒܷܗ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. אב ܘܐܰܦܩܰܬ݀ ܐܰܪܥܳܐ ܬܷܕ݂ܐܳܐ ܥܷܣܒܳܐ ܕܡܷܙܕܿܪܰܥ ܙܰܪܥܳܐ ܠܓܷܢܣܷܗ: ܘܐܝܼܠܳܢܳܐ ܕܥܳܒܷܕ݂ ܦܷܐܪܷ̈ܐ ܕܢܷܨܒܿܬܷܗ ܒܷܗ ܠܓܷܢܣܷܗ: ܘܰܚܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ. אג ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܕܰܬܼܠܳܬܳܐ.
The Fourth Day
Genesis 1:14-19
14 God said, “The lights will be in heaven’s firmament to set apart the day from night, for signs, times, days and years, 15 and shining in the heavens’ firmament to shine upon the earth.” And it was so. 16 God made the two great lights: the greatest light for the dominion of the day and the small light for the dominion of the night and stars. 17 God gave them to the heavens’ firmament to shine upon the earth, 18 to rule the day and night, to set apart the light from darkness. God saw that it was beautiful, 19 then there was both evening and morning—Wednesday.
אד ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܢܷܗܘܘܳܢ ܢܰܗܝܼܪܷ̈ܐ ܒܰܪܩܝܼܥܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܠܡܷܦܪܰܫ ܒܷܝܬܼ ܐܝܼܡܳܡܳܐ ܠܠܷܠܝܳܐ: ܘܢܷܗܘܘܳܢ ܠܐܳܬܼ̈ܘܳܬܼܳܐ: ܘܰܠܙܰܒ݂ܢܷ̈ܐ: ܘܰܠܝܳܘ̈ܡܳܬܼܳܐ: ܘܠܰܫܢܰܝ̈ܳܐ. אה ܘܢܷܗܘܘܳܢ ܡܰܢܗܪܝܼܢ ܒܰܪܩܝܼܥܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܠܡܰܢܗܳܪܘܽ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. או ܘܰܥ̣ܒܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܬܪܷܝܢ ܢܰܗܝܼܪܷ̈ܐ ܪܳܘܪ̈ܒܷܐ: ܢܰܗܝܼܪܳܐ ܪܰܒܳܐ ܠܫܘܽܠܛܳܢܳܐ ܕܐܝܼܡܳܡܳܐ: ܘܢܰܗܝܼܪܳܐ ܙܥܘܳܪܳܐ ܠܫܘܽܠܛܳܢܳܐ ܕܠܷܠܝܳܐ: ܘܟ݂ܳܘܟܿܒܷ̈ܐ. אז ܘܝܰܗ̱ܒ݂ ܐܷܢܘܳܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܰܪܩܝܼܥܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܠܡܰܢܗܳܪܘܽ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ. אח ܘܰܠܡܷܫܠܰܛ ܒܐܝܼܡܳܡܳܐ ܘܰܒ݂ܠܷܠܝܳܐ: ܘܰܠܡܷܦܪܰܫ ܒܷܝܬܼ ܢܘܽܗܪܳܐ ܘܚܷܫܘܳܟ݂ܳܐ: ܘܰܚ̣ܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ. אט ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܕܐܰܪܒܿܥܳܐ.
The Fifth Day
Genesis 1:20-23
20 God said, “The waters will teem swarms, a living soul. Let the birds fly above the earth upon the face of heaven’s firmament.” 21 And God created the great crocodiles and every living soul of swarms that waters teemed according to their kind and every winged birds according to their kind. God saw that it was beautiful. 22 And God blessed them and said to them, “Be fruitful, multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on earth.” 23 Then there was both evening and morning—Thursday.
בי ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܢܰܪܚܫܘܽܢ ܡܰܝ̈ܳܐ ܪ̈ܰܚܫܳܐ ܢܰܦ̮ܫܳܐ ܚܰܝܬܼܳܐ: ܘܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܬܷܦܪܰܚ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܥܰܠ ܐܰܦܰܝ̈ ܪܩܝܼܥܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ. בא ܘܰܒ݂ܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܬܰܢܝܼܢܷ̈ܐ ܪܳܘܪ̈ܒܷܐ: ܘܟ݂ܠ ܢܰܦ̮ܫܳܐ ܚܰܝܬܼܳܐ ܕܪ̈ܰܚܫܳܐ ܕܐܰܪܚܷܫܘ ܡܰܝ̈ܳܐ ܠܓܷܢܣܗܘܳܢ: ܘܟ݂ܠ ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܓܷܦܳܐ ܠܓܷܢܣܳܐ ܘܰܚ̣ܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ. בב ܘܒܰܪܷܟ݂ ܐܷܢܘܳܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܐܷܡܰܪ݂ ܠܗܘܳܢ: ܦܪܳܘ ܘܰܣܓ݂ܳܘ: ܘܰܡܠܳܘ ܡܰܝ̈ܳܐ ܕܰܒܝܰܡܡܷ̈ܐ: ܘܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܬܷܣܓܷܐ ܒܐܰܪܥܳܐ. בג ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܕܚܰܡܫܳܐ.
The Sixth Day
Genesis 1:24-26
24 And God said, “The earth will bring forth a living soul according to its kind: the livestock, creepers and earth’s animals according to its kind.” And it was so. 25 Then God made the earth’s animal according to its kind, livestock according to its kind, and every creeper of the earth according to its kinds. God saw that it was beautiful. 26 And God said, “We shall make man in our image as our likeness; they will rule the sea’s fish, heaven’s birds, livestock, each animal of earth, and all the creepers creeping on the earth.”
בד ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܬܰܦܷܩ ܐܰܪܥܳܐ ܢܰܦ̮ܫܳܐ ܚܰܝܬܼܳܐ ܠܓܷܢܣܳܗ̇: ܒܥܝܼܪܳܐ ܘܪ̈ܰܚܫܳܐ: ܘܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܐܰܪܥܳܐ ܠܓܷܢܣܳܗ̇: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. בה ܘܰܥ̣ܒܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܐܰܪܥܳܐ ܠܓܷܢܣܳܗ̇ ܘܰܒ݂ܥܝܼܪܳܐ ܠܓܷܢܣܳܗ̇: ܘܟ݂ܠܷܗ ܪܰܚܫܳܐ ܕܐܰܪܥܳܐ ܠܓܷܢܣܳܘ̈ܗܝ: ܘܰܚ̣ܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܫܰܦܝܼܪ. בו ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܢܷܥܒܷܿܕ ܐ̱ܢܳܫܳܐ ܒܨܰܠܡܰܢ ܐܰܝܟ݂ ܕܡܘܽܬܰܢ: ܘܢܷܫܠܛܘܽܢ ܒܢ̈ܘܽܢܰܝ ܝܰܡܳܐ: ܘܰܒ݂ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܘܒܰܒ݂ܥܝܼܪܳܐ: ܘܰܒ݂ܟ݂ܠܳܗ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܐܰܪܥܳܐ: ܘܰܒ݂ܟ݂ܠܷܗ ܪ̈ܰܚܫܳܐ ܕܪܳܚܷ̇ܫ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ.
The Naming of the Beasts
Genesis 2:15-20
15 The Lord God led Adam and left him in the Paradise of Eden to work and keep it. 16 The Lord God commanded Adam and told him, “From all the trees of Paradise you may eat indeed; 17 but of the tree of good and evil knowledge do not eat thereof, for on the day you eat of it you indeed shall die.” 18 The Lord God said, “It is not beautiful that Adam is alone; I shall make him a helper like him.” 19 The Lord God formed out of earth each animal of pasture and each bird of heaven. He brought them to Adam to see what he would call them. All that Adam called with a living soul that was its name. 20 And Adam named all of the livestock, every bird of heaven, every animal of pasture; but for Adam he had found no helper like him.
אה ܘܰܕ݂ܒܰܪ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܐܳܕܰܡ: ܘܫܰܒ݂ܩܷܗ ܒܦܰܪܕܰܝܣܳܐ ܕܰܥܕܷܢ: ܕܢܷܦܷܠܚܝܼܘܗܝ ܘܢܷܛܪܝܼܘܗܝ. או ܘܰܦܰܩܷܕ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܐܳܕ݂ܳܡ ܘܐܷܡܰܪ݂ ܠܷܗ: ܡ̣ܢ ܟܠܗܘܳܢ ܐܝܼܠܳܢܷ̈ܐ ܕܰܒ݂ܦܰܪܕܰܝܣܳܐ ܡܷܐܟܰܠ ܬܷܐܟ݂ܘܳܠ. אז ܘܡ̣ܢ ܐܝܼܠܳܢܳܐ ܕܝܼܕܰܥܬܼܳܐ ܕܛܳܒ݂ܬܼܳܐ ܘܰܕ݂ܒ݂ܝܼܫܬܳܐ ܠܳܐ ܬܷܐܟ݂ܘܳܠ ܡܷܢܷܗ. ܡܷܛܠ ܕܰܒ݂ܝܳܘܡܳܐ ܕܬܷܐܟ݂ܘܳܠ ܡܷܢܷܗ: ܡܳܘܬܳܐ ܬܡܘܽܬܼ. אח ܘܐܷܡܰܪ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܠܳܐ ܫܰܦܝܼܪ ܕܢܷܗܘܷܐ ܐܳܕ݂ܳܡ ܒܰܠܚܘܳܕ݂ܳܘܗܝ: ܐܷܥܒܷܿܕ݂ ܠܷܗ ܡܥܰܕܿܪܳܢܳܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬܷܗ. אט ܘܰܓܼܒܰܠ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡ̣ܢ ܐܰܪܥܳܐ ܟܠܳܗ̇ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܕܰܒ݂ܪܳܐ: ܘܟ݂ܠܳܗ̇ ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܘܐܰܝܬܿܝܼ ܐܷܢܘܳܢ ܠܘܳܬܼ ܐܳܕ݂ܳܡ: ܕܢܷܚܙܷܐ ܡܳܢܳܐ ܩܳܪܷܐ ܠܗܘܳܢ. ܘܟ݂ܠ ܕܰܩܪܳܐ ܠܗܘܳܢ ܐܳܕ݂ܳܡ ܢܰܦ̮ܫܳܐ ܚܰܝܬܼܳܐ: ܗܳܘ̇ ܗ̱ܘܽ ܫܡܷܗ. בי ܘܰܩܪܳܐ ܐܳܕ݂ܳܡ ܫܡܳܗܷ̈ܐ ܠܟ݂ܠܳܗ̇ ܒܥܝܼܪܳܐ: ܘܰܠܟ݂ܠܳܗ̇ ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܘܰܠܟ݂ܠܳܗ̇ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܕܰܒ݂ܪܳܐ: ܘܠܐܳܕ݂ܳܡ ܠܳܐ ܐܷܫܬܰܟ݂ܚ ܠܷܗ ܡܥܰܕܿܪܳܢܳܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬܷܗ.
The Creation of Eve
Genesis 2:21-24
21 The Lord God placed calm on Adam, and he slept. He took one of his ribs and fastened flesh in place of it. 22 The Lord God fashioned the rib he took from Adam as a woman and brought her to Adam. 23 Adam said, “This time, bone of my bones, flesh of my flesh. May this one be called a Woman because from man she is taken.” 24 So for this a husband will forsake his father and his mother and cling unto his wife, and they shall be one flesh. Both Adam and his wife were naked and were not ashamed.
בא ܘܐܰܪܡܝܼ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܷܠܝܳܐ ܥܰܠ ܐܳܕ݂ܳܡ ܘܰܕ݂ܡܷܟ: ܘܰܢܣܰܒ݂ ܚܰܕ݂ ܡ̣ܢ ܐܷܠܥܳܘ̈ܗܝ: ܘܐܳܘܚܷܕ݂ ܒܷܣܪܳܐ ܚܠܳܦܷܝܗ̇. בב ܘܬܰܩܷܢ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܷܠܥܳܐ ܕܰܢ̣ܣܰܒ݂ ܡ̣ܢ ܐܳܕ݂ܳܡ ܠܐܰܢ̱ܬܿܬܼܳܐ: ܘܐܰܝܬܿܝܳܗ̇ ܠܐܳܕ݂ܳܡ. בג ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܳܕ݂ܳܡ: ܗܳܢܳܐ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܓܰܪܡܳܐ ܡ̣ܢ ܓܰܪ̈ܡܰܝ: ܘܒܷܣܪܳܐ ܡ̣ܢ ܒܷܣܪܝ: ܗܳܕܷܐ ܬܷܬܼܩܪܷܐ ܐܰܢ̱ܬܿܬܼܳܐ: ܡܷܛܠ ܕܡ̣ܢ ܓܰܒ݂ܪܳܐ ܢܣܝܼܒ݂ܳܐ. בד ܡܷܛܠ ܗܳܢܳܐ ܢܷܫܒܿܘܳܩ ܓܰܒ݂ܪܳܐ ܠܐܰܒ݂ܘܽܗܝ ܘܠܷܐܡܷܗ: ܘܢܷܩܰܦ ܠܐܰܢ̱ܬܿܬܷܗ. ܘܢܷܗܘܘܳܢ ܬܪܰܝܗܘܳܢ ܚܰܕ݂ ܒܣܰܪ. ܘܰܗ̱ܘܳܘ ܬܪܰܝܗܘܳܢ ܥܰܪܛܷܠܳܝܝܼܢ: ܐܳܕ݂ܳܡ ܘܐܰܢ̱ܬܿܬܷܗ ܘܠܳܐ ܒܳܗܬܿܝܼܢ.
The End of the Sixth Day
Genesis 1:27-31
27 And God created Adam in His image, in God’s image He created him; both male and female, He created them. 28 God blessed them, and God said to them, “Be fruitful, multiply, and fill the earth. Subdue it. Rule the sea’s fish, heaven’s birds, the livestock, and each animal that creeps upon the earth.” 29 God said, “Behold, I gave to all of you the grass whose seed disseminates upon the face of all the earth and every tree which has tree fruit whose seed disseminates. 30 For all of you it will be food and for each animal of pasture, for each bird of heaven, and for each that creeps upon the earth that has a living soul: each vegetable of grass to eat.” And it was so. 31 God saw what He had made. And behold, it was very beautiful. Then there was both evening and morning—Friday.
בז ܘܰܒ݂ܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܐܳܕ݂ܳܡ ܒܨܰܠܡܷܗ: ܒܰܨܠܷܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܪܳܝܗܝ: ܕܟܰܪ ܘܢܷܩܒ݂ܳܐ ܒܪܳܐ ܐܷܢܘܳܢ. בח ܘܒܰܪܷܟ݂ ܐܷܢܘܳܢ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܘܐܷܡܰܪ݂ ܠܗܘܳܢ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܦܪܳܘ ܘܰܣܓ݂ܳܘ: ܘܰܡܠܳܘ ܐܰܪܥܳܐ ܘܟ݂ܘܽܒ݂ܫܘܽܗܿ. ܘܰܫܠܰܛܘ ܒܢ̈ܘܽܢܰܝ ܝܰܡܳܐ: ܘܰܒ݂ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܘܒܰܒ݂ܥܝܼܪܳܐ ܘܰܒ݂ܟ݂ܠܳܗ̇ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܪܳܚܫܳܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ. בט ܘܐܷܡܰܪ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ: ܗܳܐ ܝܷܗ̱ܒܷܿܬܼ ܠܟ݂ܘܳܢ ܟܠܷܗ ܥܷܣܒܳܐ ܕܙܰܪܥܳܐ ܕܡܷܙܕܿܪܰܥ ܥܰܠ ܐܰܦܰܝ̈ ܟܠܳܗ̇ ܐܰܪܥܳܐ: ܘܟ݂ܠ ܐܝܼܠܳܢ ܕܐܝܼܬܼ ܒܷܗ ܦܷܐܪ̈ܰܝ ܐܝܼܠܳܢܷܗ ܕܙܰܪܥܷܗ ܡܷܙܕܿܪܰܥ: ܠܟ݂ܘܳܢ ܢܷܗܘܷܐ ܡܷܐܟ݂ܘܽܠܬܳܐ. גי ܘܰܠܟ݂ܠܳܗ̇ ܚܰܝܘ̱ܬܼܳܐ ܕܕܰܒ݂ܪܳܐ: ܘܰܠܟ݂ܠܳܗ ܦܳܪܰܚܬܼܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ: ܘܰܠܟ݂ܠ ܕܪܳܚܷ̇ܫ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ: ܕܐܝܼܬܼ ܒܷܗ ܢܰܦ̮ܫܳܐ ܚܰܝܬܼܳܐ: ܘܟ݂ܠܷܗ ܝܘܽܪܳܩܳܐ ܕܥܷܣܒܳܐ ܠܡܷܐܟ݂ܘܽܠܬܳܐ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܗܳܟܰܢܳܐ. גא ܘܰܚ̣ܙܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܰܥ̣ܒܰܕ݂: ܘܗܳܐ ܛܳܒ݂ ܫܰܦܝܼܪ: ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܘܰܗ̱ܘܳܐ ܨܰܦܪܳܐ ܝܳܘܡܳܐ ܕܷܫܬܳܐ.
The Seventh Day
Genesis 2:1-3
1 The heavens and the earth were finished with all their might. 2 God finished on the sixth day deeds he did and rested on the seventh day from all the deeds he did. 3 God blessed the seventh day and hallowed it, because on it he rested from all the deeds God created to do.
א ܘܰܫܠܷܡܘ ܫܡܰܝܳܐ ܘܐܰܪܥܳܐ: ܘܟ݂ܠܷܗ ܚܰܝܠܗܘܳܢ. ב ܘܫܰܠܷܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܝܳܘܡܳܐ ܫܬܝܼܬܼܳܝܳܐ ܥܒ݂ܳܕ݂ܳܘ̈ܗܝ ܕܰܥܒܰܕ݂: ܘܐܷܬܿܬܿܢܝܼܚ ܒܝܳܘܡܳܐ ܫܒ݂ܝܼܥܳܝܳܐ ܡ̣ܢ ܟܠܗܘܳܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܳܘ̈ܗܝ ܕܰܥ̣ܒܰܕ݂. ג ܘܒܰܪܷܟ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܝܳܘܡܳܐ ܫܒ݂ܝܼܥܳܝܳܐ: ܘܩܰܕܿܫܷܗ: ܡܷܛܠ ܕܒܷܗ ܐܷܬܿܬܿܢܝܼܚ ܡ̣ܢ ܟܠܗܘܳܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܳܘ̈ܗܝ ܕܰܒ݂ܪܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܡܷܥܒܰܕ݂.
The Hymn of the Angels
Psalm 8:1-9
1 Lord, our Lord, how praised is your name in all the earth that you gave your praise above heaven 2 from the mouths of youths and children. You have established your glory because of your enemies to abolish the avenging enemy, 3 because they saw your heavens, the work of your fingers: the moon, and stars you have established. 4 What is man that you remembered him and the son of man that you commanded him? 5 You diminished him little more than angels, and in honor and praise have arrayed him. 6 You authorized him in the work of your hands and have set all beneath his feet: 7 sheep and cattle, all of them, also the animal of the field, 8 the birds of the air, the fish of the sea passing in the paths of the seas. 9 Lord, our Lord, how praised is your name in all the earth.
א܀ ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܰܢ ܡܳܐ ܡܫܰܒܰܚ ܫܡܳܟ݂ ܒܟ̣ܠܗ̇ ܐܰܪܥܳܐ. ܕܝܰܗ̱ܒ̣ܬ̇ ܫܘܼܒ̣ܚܳܟ݂ ܥܰܠ ܫܡܰܝܳܐ. ב܀ ܡ̣ܢ ܦܘܼܡܳܐ ܕܰܥܠܰܝ̈ܡܷܐ ܘܕܰܛܠܳܝܷ̈ܐ. ܬܰܩܷܢܬ̇ ܬܷܫܒܘܿܚܬܳܟ݂. ܡܷܛܠ ܒܥܷܠܕ̇ܒ̣ܳܒܰܝ̈ܟ. ܕܢܷܬ̣ܒܰܛܰܠ ܒܥܷܠܕ̇ܒ̣ܳܒ̣ܳܐ ܕܡܷܬ̣ܢܰܩܰܡ. ג܀ ܡܷܛܠ ܕܰܚܙܳܘ ܫܡܰܝ̈ܟ ܥܒ̣ܳܕ݂ܳܐ ܕܨܷܒ̣̈ܥܳܬ̣ܳܟ݂. ܣܰܗܪܳܐ ܘܟܰܘ̈ܟ̇ܒܷܐ ܬܰܩܷܢܬ̇. ד܀ ܡܰܢ̣ܘ ܓܰܒ̣ܪܳܐ ܕܐܷܬ̇ܕ̇ܟܰܪܬܳܝܗܝ. ܘܒܰܪܢܳܫܳܐ ܕܰܦܩܰܕ̇ܬܳܝܗܝ. ה܀ ܒܰܨܰܪܬܳܝܗܝ ܩܰܠܝܼܠ ܡ̣ܢ ܡܰܠܰܐܟܷ̈ܐ. ܒܐܝܼܩܳܪܳܐ ܘܰܒ̣ܫܘܼܒ̣ܚܳܐ ܐܰܥܛܷܦܬܳܝܗܝ. ו܀ ܘܐܰܫܠܷܛܬܳܝܗܝ ܒܰܥܒ̣ܳܕ݂ܳܐ ܕܐܝܼ̈ܕܰܝܟ. ܘܟ̣ܠ ܣܳܡ̣ܬ̇ ܬܚܘܿܬ̣ ܖܷ̈ܓ̣ܠܳܘܗܝ. ז܀ ܥ̈ܳܢܳܐ ܘܒܰܩܖܷ̈ܐ ܟܠܗܷܝܢ. ܐܳܦ ܚܰܝܘ̱ܬ̣ܳܐ ܕܕܰܒ̣ܪܳܐ ח܀ܘܨܷܦܪܷ̈ܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ. ܘܢܘܼ̈ܢܷܐ ܕܝܰܡܳܐ ܕܥܳܒ̣ܪܝܼܢ ܒܰܫܒ̣ܝܼܠܳܐ ܕܝܰܡܡܷ̈ܐ. ט܀ ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܰܢ ܡܳܐ ܡܫܰܒܰܚ ܫܡܳܟ݂ ܒܟ̣ܠܳܗ̇ ܐܰܪܥܳܐ܀